自由?
同一個詞的意涵,「表現形式」可以完全相反。
以自由為例:
旅遊時,我喜歡不安排計畫,依當下感覺想去哪就去哪、想停留多久都行,開放選擇的空間;A則偏好把事情安排得很有條理,幾點去哪裡都先規劃好。日常生活,我偏好只安排重點事項,其他隨意,A則是會把幾點到幾點做什麼事,卡得有條有理。
當我們一起生活時,A會在我出門時問我幾點回來。
這時候,我感覺受到限制,畢竟,我才剛要出門,我怎知道我會幾點回來?可能跟朋友聊嗨續攤,可能路上遇到喜歡的店家多待一陣子,我真的無法預測。
A無法了解為何不能先說幾點回家,再依照那個時間點推算離開時間就好了啊?明明可以先安排。
我覺得為何要把時間卡得那麼死?我能自己回家,不會搞到深夜,我準備要回家時再跟說不就好了嗎?而且A也不需要擔心。
針對表面上的問題爭論,沒完沒了,因為都有道理。
後來看 Shelly 的影片意識到,我和A本質上都一樣啊,都重視自由。
事先規劃讓A感到自由,因為把事情都安排好了,不用擔心接著要幹嘛,能好好運用這段時間,他得到了心的自由,也就是「內在的自由」。
而我開放的狀態,面對眼前的事情都隨遇而安、歡迎生命中的驚喜,則是「外在的自由」。
歸根究底,我和A的本質是一樣,內心都有對自由的渴望,也用各自喜歡的樣子行動。若用過去「他限制我的自由!」為前提和他溝通,往往都沒能得到雙方喜歡的結論,畢竟他不覺得有限制我的自由,但我意識到這件事後,詢問他是否這樣想,他很認同,他說他也不是想限制我,只是想大概知道時間,這樣他好安排,如此簡單。
從這一點開始,我觀察身邊的情況,同一個詞,大家具體指的意思會略有不同,甚至表現形式完全不同。
想想,世界上有 80 億人,有怎樣的想法都不奇怪,去書局、圖書館逛一圈,就能看到理念相反的書都放在書架上,因為每種想法在各自的脈絡下,都可以是合理的,就像這個梗圖。
這在和人溝通交流是核心。
那我也省下許多心力和人爭論,而是用來思考在話語的背後,我們的共通點有什麼?他內心真正在意什麼呢?
如果事先劃分對方「對或錯」,很難真心有效的交流,因為我們可能根本在講不同的「自由」、不同的「尊重」、不同的「愛」。
這也讓我理解為何很多專業書籍,最初都會先從「定義名詞」開始。